خیلی از افراد در فرایند ترجمه رسمی با یک مسئله مهم رو به رو میشوند: تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی. اغلب هنگام مواجه شدن با این مسئله از شرایط و ضوابط آن آگاهی کامل ندارند و نگران میشوند.
جای نگرانی نیست. برخی از سفارتخانهها در کشور مقصد به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه در ایران نیاز دارند و تاکید دارند که ترجمه رسمی با این تاییدات انجام شود.
به ۲ روش میتوان تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کرد. در ادامه هر کدام از این ۲ روش را بررسی کرده و آنها را با هم مطالعه میکنیم.
برای اطلاع از شرایط و ضوابط ترجمه رسمی در انقلاب با تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، در ادامه مقاله با ما باشید.
مطالب مرتبط: راهنمای جامع ترجمه رسمی مدارک تحصیلی با تاییدیه دادگستری
ترجمه رسمی چیست؟
ترجمه رسمی نوعی ترجمه است که توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میشود. این نوع ترجمه در سربرگ مترجم رسمی انجام شده و در آخر نیز مهر مترجم رسمی روی آن درج میشود. افراد عموما از ترجمه رسمی برای امور قانونی و رسمی در خارج کشور استفاده میکنند.
چرا به تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی نیاز داریم؟
همانطور که گفته شد، همه چیز به سفارت کشور مقصد وابسته است. در صورتی که این سفارت از شما بخواهد ترجمه رسمی خود را به همراه مهر دادگستری و وزارت امور خارجه تحویل دهید، لازم است این کار انجام شود.
چگونه مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را برای ترجمه رسمی دریافت کنیم؟
به طور کلی ۲ روش برای دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه وجود دارد:
اقدام شخصی
در صورتی که قرار است خودتان نسبت به دریافت این تاییدات اقدام کنید، هنگام سفارش ترجمه رسمی اعلام کنید که این تاییدات را نیاز دارید و خودتان آن را انجام میدهید. دارالترجمه بارکد و پرینت مخصوص آن بر روی ترجمه رسمی را به شما تحویل میدهد. چنانچه خودتان تاییدات را دریافت کنید، از مزایای زیر بهرهمند خواهید شد:
- میتوانید این کار را یک روزه پیش ببرید.
- افراد خانواده و بستگان درجه یک به همراه کارت ملی خود میتوانند این کار را برای شما انجام دهند.
لازم به ذکر است این فرایند ممکن است برای خودتان کمی وقتگیر باشد، با این حال زودتر میتوانید تاییدات را دریافت کنید.
دریافت تاییدات توسط دارالترجمه
در این روش نیاز به مراجعه و اقدام شخصی نیست. دارالترجمه این کار را برای شما انجام میدهد و شما مدارک را با تاییدات دریافت خواهید کرد. با این حال نکاتی وجود دارد که بهتر است در نظر داشته باشید:
- برای گرفتن تاییدات هزینه ترجمه رسمی شما افزایش پیدا میکند.
- این روش حدود ۷ تا ۱۰ روز کاری زمان میبرد.
آدرس دادگستری و وزارت امور خارجه کجاست؟
چنانچه به تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی خود نیاز دارید، پس از دریافت مدارک ترجمه شده خود به مراکز زیر مراجعه کنید:
1. آدرس اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (اداره فنی): تهران، خیابان انقلاب، ضلع شرقی دانشگاه تهران، خیابان قدس، نرسیده به بلوار کشاورز، رو به روی خیابان پورسینا، پلاک ۳۱، ساختمان سابق مجتمع قضایی شهید مدنی
2. آدرس وزارت امور خارجه برای دریافت تاییدهای ترجمه رسمی: خیابان سی تیر، سردرباغ ملی، ساختمان شماره ۹ (اداره تایید مدارک) امور خارجه.
چه قدر طول میکشد که وزارت امور خارجه و دادگستری تاییدیهها را صادر کند؟
همانطور که پیشتر اشاره کردیم، در صورتی که خودتان نسبت به دریافت تاییدیهها اقدام کنید، میتوانید یک روزه آنها را دریافت کنید. چنانچه این کار را به دارالترجمه بسپارید، به دلیل حجم بالای مدارک ارسالی، بین ۷ تا ۱۰ روز زمان لازم است.
هزینه دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه توسط دارالترجمه آنلاین لگال ترجمه چهقدر است؟
هزینه دریافت مهر دادگستری در دارالترجمه آنلاین لگال ترجمه، ۷۰۰۰۰ تومان و وزارت امور خارجه ۴۵۰۰۰ تومان است. لازم به ذکر است که هر مدرک ۳۰۰۰۰ تومان هزینه دفتری دارد. در صورتی که تهران و در محدوده مشخصی باشید، هزینه رفت و برگشت پیک ۴۵۰۰۰ تومان است. هزینه ترجمه رسمی مدارک نیز بر اساس نرخنامه مصوب است و هیچ هزینه اضافی از شما دریافت نخواهد شد.
چگونه تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را در خارج از تهران دریافت کنیم؟
چنانچه در خارج از تهران مستقر هستید، ۲ روش برای شما وجود دارد. روش اول این است که شخصاً به تهران مراجعه کرده و به صورت حضوری این تاییدات را اخذ کنید.
با انتخاب روش دوم، میتوانید پس از ثبت سفارش و هماهنگی با لگال ترجمه، اصل مدارک خود را برای ما پست کنید. تیم ما مدارک را دریافت کرده و ترجمه رسمی را انجام میدهد. سپس این مدارک را برای دریافت تاییدات ارسال میکند و مدرک نهایی را با پست برای شما میفرستد. امکان سفارش ترجمه رسمی در سراسر ایران به کمک دارالترجمه آنلاین لگال ترجمه وجود دارد.
سخن پایانی
برخی از سفارتخانهها و دانشگاههای خارج کشور به ترجمه رسمی مدارک با تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه نیاز دارند. برای دریافت این تاییدات، میتوانید خودتان اقدامات لازم را انجام دهید و چنانچه فرصت و شرایط انجام آن را ندارید، این کار را به دارالترجمه رسمی آنلاین ما بسپارید. شما میتوانید به کمک تیم حرفهای لگال ترجمه، ترجمه رسمی مدارک خود را در سریعترین زمان ممکن انجام دهید.
دارالترجمه رسمی آنلاین لگال ترجمه یک پلتفرم قوی برای ترجمه رسمی است که با بهترین مترجمان رسمی کشور همکاری میکند. این مجموعه با ارائه خدمات متنوع در زمینه ترجمه رسمی در سراسر ایران، به سهولت کارهای مرتبط با ترجمه رسمی به شما کمک میکند.