ترجمه رسمی مدارک در جمهوری تهران

اگر در خیابان جمهوری و اطراف آن به دنبال دارالترجمه رسمی مناسب می‌گردید، احتمالا اول از همه در گوگل جست‌وجو می‌کنید. گوگل نیز بر اساس عملکرد پیش‌فرض خود، شما را به سمت دارالترجمه‌های خوب در آن اطراف هدایت می‌کند. اگر به این صفحه هدایت شدید، به هدف زده‌اید. لگال ترجمه، دارالترجمه رسمی در انقلاب است که فرایند ترجمه رسمی شما را آسان می‌کند.

ترجمه رسمی برای افرادی که در فکر انجام دادن اقداماتی در خارج از ایران هستند، به کار می‌آید. قدم اول در این راه پیدا کردن یک دارالترجمه رسمی است. توجه داشته باشید که در این مسیر  در دام دارالترجمه‌های غیررسمی و معتبر نیفتید. در غیر این صورت، ممکن است که زمان و هزینه‌ زیادی از شما گرفته شود.

«بهترین دارالترجمه رسمی در جمهوری تهران کجاست؟» یا «دارالترجمه‌های رسمی در جمهوری و انقلاب چه خدماتی را ارائه می‌دهند؟» اگر شما هم سوالاتی از این قبیل دارید، در ادامه با ما همراه باشید.

مطالب مرتبط:

راهنمای جامع ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

ترجمه رسمی چیست و توسط چه کسانی انجام می‌شود؟

ترجمه رسمی، به ترجمه‌ای گفته می‌شود که توسط مترجمان رسمی و با مهر و سربرگ آن‌ها انجام شود. این ترجمه برای اهداف قانونی و ارائه به سفارت‌خانه‌ها یا دیگر نهادهای دولتی در خارج کشور استفاده می‌شود. ترجمه رسمی با ترجمه عادی تفاوت دارد. مترجمان رسمی با آزمون و گذراندن دوره‌های مربوطه، مهر و تایید قوه قضائیه را دریافت می‌کنند. پس از پذیرفته شدن، این مترجمان اجازه دارند که ترجمه رسمی را با مهر و سربرگ مخصوص مترجم قوه قضائیه انجام دهند.

مطالب مرتبط:

شرایط مترجمی قوه قضائيه

چه مدارکی قابلیت ترجمه رسمی را دارند؟

اسناد هویتی، مالی و تحصیلی و به طور کلی هر مدرکی که از سمت نهاد خاصی صادر شده باشد، قابلیت ترجمه رسمی را دارد. در ترجمه رسمی، حتما باید اصل مدارک به رویت مترجم رسمی برسد. در غیر این صورت، ترجمه رسمی ممکن نخواهد بود. برخی از مثال‌های مهم از این اسناد و مدارک در ادامه برای شما جمع‌آوری شده‌اند:

  • شناسنامه و کارت‌ملی
  • گواهینامه
  • کارت پایان خدمت
  • سند ازدواج
  • اسناد ملکی
  • فیش‌های حقوقی
  • گواهی سوپیشینه
  • دیپلم و دانشنامه‌‌های تحصیلی
  • مدارک لیسانس، فوق لیسانس و دکترا
  • غیره

مطالب مرتبط:

آیا ارائه اصل مدارک در ترجمه رسمی ضروری است؟

هزینه ترجمه رسمی چه‌قدر است؟

هزینه ترجمه در جمهوری تهران، مثل هر دارالترجمه دیگری بر اساس نرخ مصوب قوه قضائیه است. این نرخ هر سال یک‌بار توسط قوه قضائیه تعیین شده و به دفتر امور مترجمان رسمی ارائه می‌شود. نرخ ترجمه رسمی در تمام دارالترجمه‌‌ها باید یکی باشد. در غیر این صورت،‌ دارالترجمه غیررسمی و نامعتبر است. توجه داشته باشید هزینه ترجمه رسمی جدا از هزینه‌های دفتر ترجمه است.

هزینه ترجمه رسمی در جمهوری
هزینه ترجمه رسمی بر اساس نرخنامه مصوب است.

ترجمه رسمی چه‌قدر طول می‌کشد؟

مدت زمان ترجمه رسمی به حجم مدارک و زبان مقصد مد نظر شما بستگی دارد. این زمان متغیر است. برای مثال، با حجم مدارک کمتر و زبان انگلیسی، ترجمه رسمی در حدود ۷ الی ۱۰ روز طول می‌کشد. اگر حجم مدارک بیشتر و زبان غیر انگلیسی باشد، این مدت زمان طبیعتا بیشتر می‌شود.

آیا دارالترجمه رسمی در جمهوری، ترجمه فوری هم دارد؟

بله. لگال ترجمه، دارالترجمه رسمی در انقلاب،‌ خدمات ترجمه رسمی فوری هم دارد. در این حالت مدت زمان عادی ترجمه مدارک شما نصف می‌شود. البته در این حالت هزینه افزایش پیدا می‌کند؛ زیرا کار شما در فوریت‌های ترجمه قرار می‌گیرد.  با این حال، چنانچه برای ترجمه مدارک خود عجله داشته باشید، ترجمه رسمی فوری در جمهوری برای شما گزینه خوبی به شمار می‌رود.

ترجمه رسمی فوری به چه شکل انجام می‌شود؟

پس از اینکه سفارش ترجمه رسمی مدارک خود را در لگال ترجمه به پایان رساندید، در قسمت زمان ترجمه دو حالت برای شما نمایش داده می‌شود: زمان تحویل عادی و زمان تحویل فوری. با انتخاب زمان تحویل فوری، سفارش ترجمه رسمی فوری شما ثبت می‌شود و زمان جدید به نمایش درمی‌آید.

مطالب مرتبط:

راهنمای جامع اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی

آیا دارالترجمه رسمی تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز اخذ می‌کند؟

به طور کلی به ۲ روش می‌توان تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه را اخذ کرد: دریافت از طریق دارالترجمه یا اقدام شخصی. اگر قصد داشته باشید تا به کمک دارالترجمه رسمی در جمهوری این کار را انجام دهید، باید در ابتدای سفارش این مسئله را ذکر کنید. پس از ترجمه رسمی، تمبر اخذ تاییدات روی مدارک شما زده شده و برای نهادهای مربوطه صادر می‌شود.

در غیر این صورت، شخصا برای دریافت تاییدیه‌ها اقدام کنید. در این حالت، در ابتدای سفارش ذکر می‌کنید که به این تاییدیه‌ها نیاز دارید و خودتان قصد انجام آن را دارید.  پس از دریافت ترجمه رسمی توسط دارالترجمه، مدارک را تحویل گرفته و آن را به صورت حضوری برای تاییدات ببرید. توجه داشته باشید مدت زمان اخذ تاییدات در حالتی که خودتان به این نهادها مراجعه کنید، از زمانی که دارالترجمه این کار را انجام دهد کمتر خواهد بود.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه در ترجمه رسمی
اخذ تاییدات توسط دارالترجمه رسمی در انقلاب و جمهوری برای شما انجام می‌شود.

آدرس دادگستری و وزارت امورخارجه کجاست؟

  • آدرس دادگستری: پارک شهر، خیابان فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه 12
  • آدرس وزارت امور خارجه: خیابان سی تیر، سردرباغ ملی، ساختمان شماره 9 (اداره تایید مدارک) امور خارجه

آیا ترجمه رسمی در جمهوری، امکان ثبت سفارش آنلاین را نیز دارد؟

بله. شما می‌توانید بدون مراجعه حضوری به دارالترجمه رسمی، سفارش خود را ثبت کنید و آن را تحویل بگیرید. در این حالت اصل مدارک را با پیک لگال ترجمه ارسال کرده و بعد آن را دریافت می‌کنید. پس از انجام ترجمه رسمی، مدارک با پیک برای شما ارسال خواهند شد. تنها کافی است هنگام ثبت سفارش، عنوان کنید که قصد ارسال و دریافت مدارک با پیک را دارید.

مطالب مرتبط:

مراحل ثبت سفارش آنلاین

سخن آخر

دانستیم لگال ترجمه، امور ترجمه رسمی در انقلاب و جمهوری را برای شما انجام می‌دهد. همچنین می‌توانید بدون مراجعه حضوری به دارالترجمه رسمی و با ثبت سفارش آنلاین، ترجمه رسمی آنلاین خود را پیش ببرید. در صورتی که به یک دارالترجمه خوب مراجعه کنید، فرایند این کار تا حد زیادی برای شما آسان می‌شود. همین حالا ثبت سفارش ترجمه رسمی خود را انجام دهید.

پیمایش به بالا