ترجمه رسمی دیپلم از صفر تا صد

برای ادامه تحصیل در خارج از کشور، یکی از مهم‌ترین گام‌ها، ترجمه مدارک تحصیلی و به خصوص ترجمه رسمی دیپلم است. پیش از مهاجرت به کشور مقصد لازم دارید این فرایند را طی کنید و مدارک خود را به زبان کشور مقصد، ترجمه کنید.

در یک نگاه کلی باید گفت ترجمه رسمی دیپلم یکی از اساسی‌ترین مدارکی است که لازم است ارائه دهید. چنانچه ترجمه این مدرک دقیق و اصولی انجام شود، می‌توان به آسان‌تر شدن اپلای ‌امیدوار بود.

ترجمه رسمی دیپلم و ریزنمرات توسط مترجم رسمی انجام شده و مهر و سربرگ رسمی را دارد. برخی از سفارت‌ها علاوه بر ترجمه رسمی مدرک، به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز نیاز دارند.

اگر شما هم جزو کسانی هستید که از ترجمه رسمی دیپلم اطلاعات زیادی ندارید، این مقاله به شما کمک می‌کند. در ادامه با ما همراه باشید.

مطالب مرتبط:

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

گام به گام تا ترجمه رسمی دیپلم

پیش از آنکه مراحل ترجمه رسمی دیپلم را بررسی کنیم، ببینیم آیا می‌توان گواهی موقت دیپلم را ترجمه رسمی کرد؟ جواب این سؤال منفی است. برای ترجمه رسمی دیپلم حتماً به اصل مدرک نیاز است و باید آن را از محل تحصیل خود دریافت کنید.

اخذ تأییدات پیش از ترجمه رسمی

پس از دریافت اصل مدرک، توجه کنید که دیپلم شما توسط سه ارگان زیر باید تایید شود:

  • مدیر مدرسه
  • آموزش پرورش ناحیه
  • آموزش پرورش استان

پس از گذراندن این مرحله، نسبت به دریافت تاییدیه تحصیلی اقدام کنید.

دریافت تأییدیه تحصیلی

۱. در این قسمت به سامانه تاییدیه مدارک تحصیلی بروید و مطابق تصویر، گزینه «ثبت نام تاییدیه تحصیلی» را انتخاب کنید.

۲. پس از ورود، مقطع آمورشی و نظام تحصیل خود را مشخص کنید. (توجه: چنانچه در نظام قدیم تحصیل کرده‌اید، گزینه ترمی واحدی و اگر در نظام جدید تحصیل کرده‌اید، نظام ۳-۳-۶ را انتخاب کنید. )

۳. در این مرحله اطلاعات هویتی، اطلاعات فارغ التحصیلی و مشخصات استعلام گیرنده تاییدیه تحصیلی را تکمیل کنید. تاییدیه تحصیلی شما برای دفتر ترجمه‌ای که برای ترجمه رسمی به آن مراجعه می‌کنید، ارسال خواهد شد. بنابراین موارد زیر را هنگام پر کردن قسمت استعلام گیرنده وارد کنید:

  • نوع استعلام گیرنده: دفاتر ترجمه رسمی
  • استعلام گیرنده: مترجم رسمی
  • عنوان استعلام گیرنده: در این قسمت باید کد دارالترجمه‌ای که قصد ثبت سفارش ترجمه رسمی در آن را دارید، وارد کنید.

پس از گذراندن این مراحل، وارد درگاه پرداخت خواهید شد. پس از آن تا ظرف ۲ ساعت یک کد رهگیری را از طریق پیامک دریافت خواهید کرد که لازم است حتماً این کد را به دارالترجمه ارائه دهید.

در مدت ۵ الی ۸ روز، تاییدیه تحصیلی شما ارسال خواهد شد و مترجم رسمی می‌تواند با کد رهگیری به آن دسترسی پیدا کند.

نکته: کد رهگیری برای ریزنمرات مقطع متوسطه نیز کاربرد دارد.

مطالب مرتبط:

ارائه اصل مدارک در ترجمه رسمی

مراحل ترجمه رسمی دیپلم

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی دیپلم

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مدارک، به سفارت کشور مقصد بستگی دارد. به عنوان مثال، سفارت کشور یونان به این تاییدات نیاز دارد، با اینکه سفارت کانادا به آن‌ها نیازی ندارد.

در صورتی که لازم است برای دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی دیپلم اقدام کنید، تنها کافی است هنگام ثبت سفارش ترجمه رسمی در دارالترجمه آنلاین و حضوری، این مسئله را عنوان کنید. اصل مدرک شما به همراه ترجمه رسمی آن به دادگستری و وزارت امور خارجه برای اخذ تأییدات ارسال خواهد شد.

نکته: شما می‌توانید پس از دریافت ترجمه رسمی دیپلم، شخصا برای اخذ تاییدات به این مراکز رجوع کنید. معمولاً با مراجعه حضوری به این مراکز، تاییدیه‌ها یک روزه صادر می‌شود.

هزینه ترجمه رسمی دیپلم

هزینه ترجمه رسمی دیپلم به شرح زیر است:

  • از فارسی به انگلیسی به ازای هر نسخه: ۷۵۶۰۰ تومان
  • از فارسی به زبان‌های دیگر به ازای هر نسخه: ۹۰۰۰۰ تومان

این قیمت‌ها در لگال ترجمه بر اساس نرخ مصوب قوه قضائیه است و هیچ هزینه اضافی از شما دریافت نخواهد شد. شما می‌توانید هزینه ترجمه سایر مدارک تحصیلی را در صفحه «نرخنامه ترجمه رسمی» مشاهده کنید.

مطالب مرتبط:

تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی

مدت زمان ترجمه رسمی دیپلم

زمان تحویل ترجمه رسمی دیپلم در حالت عادی و بدون در نظر گرفتن ترافیک کاری، بین ۱۰ تا ۱۲ روز است. در صورتی که به مدت زمان کوتاه‌تری نیاز دارید،‌ می‌توانید با ثبت سفارش ترجمه رسمی فوری،‌ این زمان را کاهش دهید.

هزینه و زمان ترجمه رسمی دیپلم مدت زمان ترجمه رسمی دیپلم بین ۱۰ تا ۱۲ روز است.

سخن آخر

برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم لازم است اصل مدرک را داشته باشید، همچنین پس از دریافت اصل مدرک باید تاییدیه‌های لازم را دریافت کنید. دفتر ترجمه تاییدیه تحصیلی مدرک را دریافت کرده و فرایند ترجمه رسمی آغاز می‌شود. شما می‌توانید تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را در صورت نیاز، پس از ترجمه رسمی دریافت کنید.

چنانچه سوالات دیگری در ارتباط با ترجمه رسمی دیپلم دارید، می‌توانید با کارشناسان ما تماس بگیرید.

دارالترجمه رسمی آنلاین لگال ترجمه یک پلتفرم قوی برای ترجمه رسمی است که با بهترین مترجمان رسمی کشور همکاری می‌کند. این مجموعه با ارائه خدمات متنوع در زمینه ترجمه رسمی در سراسر ایران، به سهولت کارهای مرتبط با ترجمه رسمی به شما کمک می‌کند.

پیمایش به بالا